Vivir en Alemania sin tener un título de residencia

El no tener permiso de residencia (Aufenthaltsgenehmigung) ni residencia tolerada (Duldung) hace muy difícil la integración en la vida social y laboral alemana.

La gente llamada “sin papeles” no puede empadronarse en la ciudad donde vive (Anmeldung) porque para ello tendrá que enseñar su pasaporte en la oficina del ayuntamiento (Bürgeramt), y si allí ven que no tiene un título de residencia en su pasaporte, pondrán este hecho en conocimiento de la oficina de extranjería (Ausländerbehörde) y la persona “sin papeles” se arriesga a tener problemas con la oficina de extranjería que podría terminar incluso en una expulsión de Alemania.

El no tener Anmeldung impide poder trabajar de manera legal por lo que la persona “sin papeles” se ve abocada y limitada a realizar trabajos de forma ilegal, sin contrato, y va a estar por ello siempre en riesgo de ser explotada, engañada e incluso en cualquier momento descubierta en alguna redada policial y ser expulsada del país.

En esta página explicamos el derecho a la educación de las hijas y el acceso a la sanidad para personas sin papeles en Berlín.

1. Derecho a la educación de las hijas

Por el contrario, en el tema de la educación de las hijas las personas sin título de residencia sí tienen derechos.
En Berlín se reconoce el derecho a la educación a todas las niñas y jóvenes sin excepción. Este derecho está recogido en el capítulo 2 de la ley educativa berlinesa (§2 Berliner Schulgesetz) y en el artículo 20 de la constitución de Berlín (Art. 20, Abs.1 Verfassung des Landes Berlin). En virtud de este apoyo legal, las personas que viven sin título de residencia en Berlín (“sin papeles”) tienen derecho a la escolarización de sus hijas.

El derecho a la escolarización dura 10 años desde la entrada en la escuela por primera vez porque ése es el periodo obligatorio escolar para las niñas en general (§42 Abs 4 SchulG). El tiempo que la niña esté en una Willkommensklasse no está incluido en estos 10 años.

Es importante también saber que el personal de las escuelas (directora, secretarias) y de las oficinas del ayuntamiento para la educación (Schulämter) no tienen obligación de comunicar a la oficina de extranjería (Ausländerbehörde) la situación de ausencia de título de residencia de la niña (§87 Abs. 1 Aufenthaltsgesetz). No suele pasar, pero desgraciadamente no hay garantía de que la escuela o la Schulamt no se vayan a poner en contacto con la oficina de extranjería para comunicarle datos de la niña.

Sin embargo la Jugendamt y las demás instituciones oficiales (Bürgeramt, Sozialamt, etc.) sí tienen obligación de comunicar los datos de la niña a la oficina de extranjería (Ausländerbehörde).

Este derecho no incluye a las Kitas, así que las niñas que no llegan todavía a la edad de escolarización (5 años cumplidos antes del 30 de septiembre del año anterior) no tienen derecho a entrar en un Kindergarten. Además la entrada en un Kindergarten se hace normalmente mediante un Kitagutschein que hay que pedir en la Jugendamt, y la Jugendamt comunica a la oficina de extranjería la ausencia de título de residencia de la niña por lo cual es una vía muy arriesgada.

En la realidad y pese a tener derecho, las personas sin papeles enfrentan muchas dificultades a la hora de escolarizar a sus hijas que suelen ser de tres tipos:
• Las directoras o las personas que se encargan de la secretaría de las escuelas y las empleadas de la oficina del ayuntamiento para temas relacionados con la escolarización (Schulamt) desconocen este derecho y ponen dificultades burocráticas indebidas a la gente “sin papeles”. Les suelen pedir, por ejemplo, un certificado de empadronamiento (Meldebescheinigung) de la niña cuando no es necesario. Solo es obligatorio facilitar una dirección postal donde se puedan recibir las cartas.
• Las escuelas a veces exigen que la niña tenga un seguro médico, pero ésto no es necesario porque las escuelas ya tienen ellas mismas un seguro médico que cubre todos los accidentes que puedan ocurrir a las escolares en la escuela o en el camino entre la casa y la escuela.
• A veces también piden una cuenta bancaria y hay que decir claramente que no se tiene.
• En Berlín, a diferencia de otras regiones (Bundesländer) de Alemania, no hay obligación de escolarizar a las hijas si no se tiene un título de residencia y esto hace que muchas veces la Schulamt no se dé ninguna prisa en encontrar una escuela para la niña.

Para escolarizar a una hija tienes pasar por estas etapas:
• Solicitar una plaza escolar para la niña yendo personalmente a la secretaría de la escuela más cercana de tu casa o, si no puedes ir, llamando por teléfono. La secretaría de la escuela se pondrá en contacto con la Schulamt. Alternativamente puedes ir a la Schulamt del barrio (Bezirk) donde vivas. Los horarios de atención al público de las Schulämter están aquí:
https://service.berlin.de/schulaemter/

• Si te piden el certificado de empadronamiento (Meldebescheinigung) tendrás que insistir en que esto no es necesario pero sí tendrás que darles una dirección en ese mismo barrio a donde puedan llegar las cartas. Es mejor que no sea la dirección real donde vives, puede ser la dirección de amigas, vecinas, u otro sitio pero con la condición de que puedas recoger las cartas que te lleguen a esa dirección.
El Senado de Berlín dice en su publicación “Leitfaden zur Integration von neu zugewanderten Kindern und Jugendlichen in die Kindertagesförderung und die Schule“ (2018) que para escolarizar a una niña no se necesita presentar el certificado de empadronamiento (https://www.berlin.de/sen/bjf/fluechtlinge/schulische-integration). Puedes usar esta publicación en tu argumentación.

• Seguramente te pedirán el pasaporte, si no lo tienes tampoco podrán denegar por eso la escolarización a la niña porque ella tiene un derecho independientemente de la situación legal.

• A veces piden que muestres dónde está la niña asegurada médicamente, pero la niña no tendrá un seguro médico porque tener un seguro médico en Alemania es imposible si no se tiene permiso de residencia. En este caso se les debe recordar el libro VII de las leyes sociales capítulo 2 (§2 Sozialgesetzbuch VII) en donde se dice que las niñas que van a una Kita, escuela o centro de formación profesional están aseguradas estatalmente para el caso de que sufrieran un accidente en la escuela o en el camino entre la casa y la escuela. En el caso de viajes escolares el seguro estatal de accidentes también cubre la mayor parte de los casos.

• Las jóvenes de más de 16 años suelen ser dirigidas a un centro de formación profesional (Oberstufenzentrum OSZ) pero si la joven quiere estudiar para luego ir a la universidad puede mejor escoger ir a un Gymnasium o a una Sekundarschule si así lo prefiere.

• Es mejor escoger para la niña una escuela de todo el día (Ganztagsschule) en donde se puede quedar hasta las 16 h para no tener que inscribirla en un Hort, que es como una prolongación de la escuela hasta las 16 h cuando la escuela es sólo de medio día (Halbtagsschule). La inscripción en el Hort se hace mediante la Jugendamt y ésta comunicará los datos de la niña a la oficina de extranjería (Ausländerbehörde), por lo que no es conveniente.

Al final se suele conseguir escolarizar a las niñas pero siempre después de insistir mucho y hacerse acompañar por gente que hable bien alemán y después de hacer muchas llamadas por teléfono.

Se puede pedir asesoramiento y ayuda gratuitos en estas organizaciones:

Berliner Fachstelle für Kinder/Jugendliche BBZ www.bbzberlin.de
Turmstraße 72, 10551 Berlin
Tel. 030 666 407 21
E-Mail d.jasch@kommmitbbz.de

KuB – Kontakt- und Beratungstelle für Flüchlinge und Migrant_innen www.kub-berlin.org
Lunes, martes, jueves y viernes de 9:00 a 12:00 h
Oranienstraße 159, 10969 Berlin Tel. 030 614 94 00

Puedes encontrar esta y más información en www.solidarity-city-berlin.org/schulzugang

2. Atención médica

En Alemania la sanidad no es universal. Las personas sin título de residencia o que no estén esperando la resolución de su solicitud de asilo no tienen derecho a entrar en las cajas de salud o seguros médicos alemanes (Krankenkassen).

La protección de datos en el mundo sanitario sí está asegurada. Todo el personal sanitario, es decir médicas, enfermeras, cuidadoras, psicólogas, comadronas, etc. tiene obligación de respetar el secreto profesional y por eso no les está permitido transmitir datos de una paciente a la oficina de extranjería.

Hay que distinguir dos situaciones médicas en la que se puede encontrar la persona “sin papeles”:
• una emergencia vital o un accidente grave,
• cuando se necesita atención sanitaria pero la vida no corre peligro

En caso de emergencia vital o de accidente grave en Berlín se puede acudir a las urgencias de los hospitales de la red Vivantes, o alternativamente se puede llamar a la ambulancia (112) y ésta llevará a la enferma al hospital. La ambulancia pedirá el nombre de la enferma o de la persona que está llamando para luego enviar la factura del servicio de ambulancia. Tienen obligación de atender a la persona necesitada.

En las urgencias del hospital, si no se presenta tarjeta de un seguro médico y no se trata de un accidente, suelen pedir un dinero (alrededor de 100 euros) para aceptar a la paciente.
https://www.vivantes.de/fuer-sie-vor-ort/klinikum-am-urban/

Si la persona ha de quedarse hospitalizada o incluso sufrir una operación, el hospital pasará una factura que seguramente será muy costosa. En este caso hay que hablar con la trabajadora social del hospital para que escriba una solicitud denominada Nothilfeantrag dirigida a la Sozialamt para que ésta se haga cargo de los costes. El peligro es que la Sozialamt tiene obligación de referir el nombre de la persona sin título de residencia a la oficina de extranjería y ésto puede traerle problemas a la paciente.

En este caso se puede acudir a esta asociación para recibir ayuda jurídica gratuita:
KuB – Kontakt- und Beratungstelle für Flüchlinge und Migrant_innen www.kub-berlin.org
Lunes, martes,jueves y viernes de 9:00 a 12:00 h
Oranienstraße 159, 10969 Berlin Tel. 030 614 94 00
Alternativamente se puede pedir ayuda a una abogada de extranjería pagándole sus servicios.

En el caso de que no se trate de una emergencia vital pero se necesite una médica de cabecera o una especialista, en Berlín hay cinco organizaciones/instituciones a donde dirigirse para pedir ayuda. En todas ellas la atención será confidencial y los datos de la paciente no serán comunicados a la oficina de extranjería. La atención médica proporcionada es gratuita en estas cinco organizaciones/instituciones:

Clearingstelle es el lugar principal e institucional para conseguir atención médica gratuita sin tarjeta sanitaria. Pero sólo atienden a gente que les diga que viven en Berlín y que llevan ya más de 6 meses viviendo en Berlín. No piden papeles. No comprueban los datos que se les dan. Hay traductoras y abogadas. Cubren todo tipo de especialidades médicas.
Lehrter Straße 68 10557 Berlin am Hauptbahnhof (Berliner Stadt Mission)
Tel. 030- 690335972 (para pedir cita)
Sin cita se puede ir lunes de 10 a 12.30 h
miércoles de 13 a 16.30 h
jueves de 17 a 19.30 h
https://www.berliner-stadtmission.de/clearingstelle

Medibüro es una red en toda Alemania de gente voluntaria que buscan las médicas que se necesiten para atender a la gente sin seguro médico de forma gratuita.
En Berlín está en Gneisenaustr. 2a Mehringhof
Hinterhof Escalera 3 2° piso 10961 Berlin-Kreuzberg
Tel. 030 694 67 46 (no dan citas)
Solo los lunes de 15.30 a 18.30 h
https://medibuero.de/

Malteser Migranten Medizin: consultas médicas de médicos de familia. Es una red que está por toda Alemania. En Berlín se encuentran en Aachener Str. 12 10713 Berlin-Wilmersdorf
Tel. 030 82722600
Martes, miércoles y viernes de 9 a 15 h
https://www.malteser.de/menschen-ohne-krankenversicherung.html

Open Med (Médicos del Mundo) es una red de voluntarias que buscan médicas de todas las especialidades para atender a pacientes sin papeles.
En Berlín están en Teltower Damm 8a 14169 Berlin
Tel. 0176 6315 2095
Martes de 13 a 15 h y de 16 a 18 h
Jueves de 14 a 18 h

Zentrum für sexuelle Gesundheit und Familienplanung
Para atender a las mujeres embarazadas durante todo el embarazo y el parto y para todo lo relativo a la anticoncepción, interrupción del embarazo y planificación familiar. En este link están los horarios y toda la información

https://www.berlin.de/ba-friedrichshain-kreuzberg/politik-und-verwaltung/aemter/gesundheitsamt/fachbereiche/zentrum-fuer-sexuelle-gesundheit-und-familienplanung-hiv-test-berlin-162503.php

https://www.berlin.de/ba-charlottenburg-ilmersdorf/verwaltung/aemter/gesundheitsamt/zentrum-fuer-sexuelle-gesundheit-und-familienplanung/