Cómo marcharse de Berlín (o Alemania) y no morir en el intento

Al irte de Alemania debes dejar todo bien cerrado y hacer varios pasos burocráticos para la cancelación de inscripciones y contratos que tengas. En la lista siguiente te explicamos las cosas más importantes.

 

Contrato de alquiler

Normalmente, el periodo de preaviso para cancelar un contrato de alquiler son 3 meses. Las condiciones de cancelación deben estar escritas en el contrato de alquiler. La cancelación (Kündigung) se hace por carta postal.

Hay que tener en cuenta que si el contrato de alquiler es por un tiempo prefijado, es decir, hasta un fecha concreta, la inquilina se compromete a pagar el alquiler hasta esa fecha (la inmobiliaria o casera tampoco la puede echar antes de esa fecha). Por tanto, si deseas irte de una vivienda pero tienes un contrato que te obliga a pagar todavía durante unos meses, puedes hablar con tu inmobiliaria o casera para acordar que entren otras personas en tu sustitución (Nachmieterinnen), solo de esta manera podrás cancelar tu contrato antes de la fecha de terminación.

Aquí tienes más detalles sobre la cancelación del alquiler y aquí tienes un modelo de carta de cancelación.

 

Abmeldung

La Abmeldung es el papel que certifica que ya no vas a vivir en la vivienda en la que tienes el Anmeldung. Es algo así como desempadronarte.

Este papel es muy importante porque se necesita para hacer diversas gestiones antes de marcharse de Alemania, por ejemplo:

    • Para cancelar de forma extraordinaria el contrato con la Krankenkasse (seguro de salud) si no has hecho la Kündigung de forma ordinaria, es decir, por escrito y con el tiempo de preaviso necesario que diga tu contrato (ver más abajo).

    • Para cancelar servicios que hayas contratado y/o membresías.

La información y formularios para realizar la Abmeldung están aquí.

 

Seguro de salud (Krankenkasse)

Al finalizar la relación laboral con la empresa donde trabajas, ésta informa a la Krankenkasse de que ya no trabajas allí y que las cuotas del seguro de salud ya no van a ser pagadas por parte de la empresa. Tú seguirás teniendo la obligación de pagar las cuotas del seguro hasta que canceles el contrato con tu Krankenkasse.

En el contrato de la Krankenkasse se explicarán seguramente las condiciones de cancelación. Las Krankenkassen exigen a veces un periodo mínimo de pertenencia y suelen fijar tres meses de preaviso para hacer la cancelación.

Quizás desees cancelar el contrato de la Krankenkasse pero ya no tengas estos tres meses de tiempo o estés en el periodo de permanencia. No importa, siempre es posible cancelar el contrato enseñándoles la Abmeldung que certifica que te vas del país. A veces, en lugar de la Abmeldung, les basta con ver el billete de avión del día de la partida.

Debes pedir a la Krankenkasse una confirmación de que tu contrato se ha cancelado.

 

Exportar el cobro de paro alemán (ALG 1) al otro país de la Unión Europea (PD U2)

Si has trabajado en Alemania al menos 12 meses en los últimos 2 años cotizando para el seguro de desempleo (Arbeitslosversicherung), generas el derecho a recibir paro alemán (ALG I). Puedes haber trabajado en una o en varias empresas.

Este ALG I se puede cobrar en otro país de la Unión Europea durante 3 meses, con posibilidad de otros 3 meses más (Verlängerung) como máximo. Para poder hacer esta exportación del paro primero hay que cobrarlo en Alemania por lo menos un mes (excepciones solo para asuntos familiares graves o similar) y para cobrar el paro hay que solicitarlo siguiendo el procedimiento que se explica aquí.

Al final del link anterior encontrarás también cómo se solicita el formulario PD U2 para exportar el paro. Este PD U2 debes mostrarlo en la oficina de empleo  de la ciudad europea donde vayas a vivir no más tarde de 7 días después de recibirlo.

Si te corresponden por ejemplo 12 meses de paro (el máximo) y lo exportas, podrás exportar solo 3 meses ampliables a 6 y en el mejor de los casos podrás cobrar solo 6 meses de paro en ese país europeo a donde te hayas ido. El resto del tiempo solo podrás cobrarlo si vuelves a residir en Alemania dentro de los próximos XXX años.

 

Llevarse a otro país europeo los tiempos cotizados para el seguro de desempleo (PD U1)

En lugar de exportar el paro, te puede interesar más llevarte el tiempo total cotizado. Las razones pueden ser varias, quizás no quieras demorar tu partida hasta hacer toda la burocracia y recibir al menos un mes el ALG I en Alemania, o quizás te interese no perder ningún mes de cotización, ya que con el PD U1 se sumará el tiempo total cotizado en Alemania a los tiempos trabajados en otros países europeos en el momento en que pidas en paro.

El documento europeo PD U1, que se solicita en la Agentur für Arbeit, contabiliza la totalización de periodos cotizados en Alemania. Puedes solicitar el PD U1 antes de marchar o se puede solicitar también desde el servicio de empleo público estatal del país europeo al que te hayas ido.

Documentos necesarios:

  • Solicitud del formulatio PD U1
  • DNI o pasaporte
  • Meldebescheinigung, Anmeldung o Abmeldung
  • Deutsche Rentenversicherungsnummer-Versicherungsnummer (es el mismo y tiene 12 dígitos)
  • Arbeitsbescheinigung de las empresas donde hayas trabajado

 

Recuperar las cotizaciones para la pensión de jubilación (Rentenversicherung)

1) Si te vas a un país que está fuera de la Unión Europea y has trabajado en Alemania pagando para el seguro de jubilación menos de 5 años, podrás recuperar el dinero que hayas pagado para ese seguro yendo al Consulado de Alemania en el país no europeo donde residas y justificando que ya estás residiendo allí y mostrando tus papeles de haber trabajado en Alemania. Para ello es importante que antes de marcharte de Alemania pidas un Versicherungsverlauf en la Deutsche Rentenversicherung, que es el certificado de tu vida laboral en Alemania y de las cotizaciones que hayas realizado. Esto se solicita online.

2) Si vas a residir en un país europeo, no puedes recuperar estas cotizaciones para la pensión de jubilación porque en ese país de la Unión Europea van a contabilizarte, cuando te jubiles, los tiempos cotizados en Alemania adicionalmente a los tiempos cotizados en ese país.

En cualquier caso, antes de irte puedes solicitar online el Versicherungsverlauf para tener una constancia de tu vida laboral en Alemania y tus cotizaciones.

 

Cerrar la cuenta del banco

Si aún tienes pendiente alguna operación en la cuenta bancaria, pero te tienes que marchar antes, existe la posibilidad de hablar con tu entidad bancaria y planificar una fecha de cierre de la cuenta, incluyendo una transferencia del dinero que te queda a otra cuenta antes de proceder a cerrarla.

 

Gewerbe / Steuernummer

Si te vas de Alemania y has trabajado aquí de manera independiente (freelancer) es recomendable cancelar tu licencia comercial (Gewerbeschein) si es que la tienes y tu número fiscal (Steuernummer). Así no tendrás que realizar más declaraciones de impuestos en el país. Mientras estés de alta como Gewerbe y tengas un número fiscal de autónoma, deberás seguir haciendo declaraciones de la renta en Alemania aunque vivas fuera.

Para desinscribirte como Gewerbe debes hacer la Gewerbeabmeldung, que se puede hacer online aquí.

Para cancelar tu número fiscal de autónoma hay un formulario que deberás rellenar, firmar y enviar junto con fotocopia de tu pasaporte o DNI a la Finanzamt donde solicitaste el número fiscal. El formulario necesario lo encuentras aquí.

Es recomendable solicitar al Finanzamt la realización de la declaración de impuestos por adelantado, si es que te vas antes de enero del año siguiente al cual has trabajado. así te vas con todo resuelto.

 

Cancelar prestaciones sociales

Wohngeld

Puedes escribir un correo electrónico a tu Berater-in (aparece el contacto en la carta que te mandan cuando te confirman el derecho a recibir Wohngeld) con la fecha de mudanza y procederán a mandarte una carta a tu domicilio, en el plazo aproximado de una semana, con la confirmación de la cancelación del Wohngeld.

Hartz IV, ALG II

Es ilegal cobrar o seguir cobrando el Hartz IV (ALG II) si te vas de Alemania. Al hacer la Abmeldung, el Jobcenter va a recibir una comunicación de que ya no resides en Alemania y si no te has dado de baja en el cobro de las ayudas pueden ponerte una multa, además de pedirte el dinero que hayan transferido cuando ya no estabas en Alemania.

ALG I (paro)

Si cobras el paro en Alemania y te vas a vivir a otro país, debes comunicar esta circunstancia a la Agentur für Arbeit porque es ilegal cobrar el ALG I si no resides en Alemania. Puedes hacer la exportación (ver más arriba “Exportar el cobro del paro…”) o puedes solicitar el PD U1 para contabilizar en otros países de la Unión Europea el tiempo que hayas acumulado de paro (ver más arriba “Llevarse a otro país de la Unión Europea…”).

Kindergeld

Igualmente debes acordarte de dar de baja el cobro del Kindergeld y Kindergeldzuschlag, si los cobras, notificando la partida (Abmeldung) a la Familienkasse.

 

Cancelar otros servicios

Gimnasio

Depende del gimnasio y del tipo de servicio que hayáis contratado. Generalmente debes avisar tres meses antes de tu salida del gimnasio.

Si tienes membresía hasta una fecha en concreto y te vas de Alemania antes, tienes que hablar con ellas y generalmente te piden los siguientes documentos:

    • Abmeldung (cuando lo tengas lo llevas)

    • Bestätigung (confirmación escrita) en la que debe constar tus datos, número de socia, el día que marchas… (ejemplo de Bestätigung)

 

Teléfono móvil e internet

Recuerda dar de baja el servicio de teléfono móvil e Internet según los plazos establecidos en el contrato que tengas.

Electricidad / gas

También debes dar de baja tu contrato de electricidad y/o gas si es que tú eres la persona que ha contratado los servicios (en general suele ser la Hauptmieterin/persona que tiene el contrato de alquiler de la vivienda).

Seguros

Si cuentas con un seguro de responsabilidad civil (Haftpflichtsverischerung) no te olvides de avisar con el tiempo reglamentario que aparece en el contrato para finalizar el servicio.

 

Otros links de interés

Aquí tienes más información sobre el retorno, elaborada por la embajada española.