Solicitud del certificado de vivienda social, Wohnberechtigungsschein (WBS)

El WBS (Wohnberechtigungsschein) es un certificado que te permite acceder a una vivienda social (que suele ser más barata).

En este link tienes toda la información general y los formularios necesarios: 20180902_WBS_Antrag

 

Infografía de cómo aplicar

WBS experiencia Berlin 2023

 

A) Aclaraciones iniciales

Si se quiere tener derecho a solicitar una vivienda social, los ingresos de la persona o de la familia no deben superar un determinado límite que va variando con el tiempo y es fijado por el Wohnungsamt. Puede servir a modo de orientación la siguiente información, aunque el cálculo es un poco complicado:

http://www.stadtentwicklung.berlin.de/wohnen/mieterfibel/de/mf_wbs.shtml

Para solicitar una vivienda social hay que rellenar el «Antrag auf einen Wohnberechtigungsschein (WBS)», y entregarlo junto con toda la documentación que en la solicitud se exige en la oficina de vivienda (Wohnungsamt) de tu barrio. Se puede hacer presencialmente (esperando mucha cola) o mandando una carta (recomendamos que sea certificada, es decir, Einschreiben) o por fax. En este link

https://service.berlin.de/dienstleistung/120656/

encontrarás, en el párrafo de Zuständige Behörden, las direcciones de las Wohnungsamt de Berlín.

Cuando la Wohnungsamt concede un WBS, especifica el número de habitaciones que debe tener la vivienda social que la persona puede solicitar, de modo que ésta no tendrá derecho a recibir una vivienda más grande de lo marcado en el WBS.

El WBS suele tener una validez de 12 meses, y vale para solicitar viviendas sociales a pesar de que la situación financiera de la familia haya cambiado durante ese tiempo.

 

B) Explicación de los diversos apartados del formulario

1. En el apartado 1 se preguntan los datos de las personas que componen la familia y que viven juntas. La persona 1 es la que solicita el WBS, y debe escribir su apellido (Name), nombre (Vorname), fecha de nacimiento (Geburtsdatum), estado civil (Familienstand), si se está casada (verheiratet) o si se tiene un contrato de pareja de hecho (eingetr. Lebenspartn.) y desde cuándo (seit), se pregunta también la nacionalidad (Staatsangehörigkeit) y si la persona tiene ingresos propios (Eigene Einkünfte).

Hay otras tres columnas preguntando los mismos datos para otras personas de la familia (si las hay), además del parentesco con la solicitante (Verwandtschaftsverhältnis). Si se necesitan más columnas porque la familia está compuesta por más de cuatro personas en total hay que añadir los datos de las demás personas en hojas adicionales.

Se entienden como personas de la familia la pareja de un matrimonio o pareja de hecho, la pareja que vive de manera fija con la persona solicitante, las menores de edad (del matrimonio, fuera del matrimonio, adoptivas, en custodia) que ya están en la familia o que van a ser recibidas en la familia de manera permanente, las mayores de edad, las progenitoras, las abuelas, las nietas y las hermanas, siempre que estas personas vivan de manera permanente con la solicitante.

Si alguna de las mujeres está embarazada de más de 14 semanas, el bebé que va a nacer se tiene en cuenta también y hay que enseñar el Mutterpass como comprobante.

En caso de descendencia tenida con parejas anteriores se necesitará justificar la autorización para que la niña viva con la solicitante.

La última línea del apartado 1 tiene una casilla para poner una cruz en el caso de que se vaya a contraer matrimonio con seguridad en los próximos 6 meses.

Si sois un matrimonio, tenéis menos de 40 años de edad y os habéis casado hace menos de 5 años, hay que adjuntar a la solicitud de WBS el certificado de matrimonio porque eso permitirá soberpasar un poco del límite de ingresos a partir de los cuales ya no se concede el WBS.

Si la persona que solicita el WBS vive separada de su pareja de hecho o pareja matrimonial, hay que decir el domicilio de la pareja en una hoja adicional y presentar un certificado que pruebe que estáis separadas.

Si hay alguna persona en la familia que no tenga la nacionalidad alemana ni de un país de la Unión Europea hay que presentar el permiso de residencia.

Todos los documentos se presentarán en fotocopia.

Todas las personas de la familia, incluso las menores, deberán presentar una declaración de ingresos (Einkommenserklärung) con el formulario Bau Wohn 504 y un certificado de ingresos (Einkommensbescheinigung) con el formulario Bau Wohn 504a. Más abajo explicamos cómo se rellena este otro formulario.

2A. En el apartado 2A se escribe la dirección actual de la solicitante y hay que decir también qué otras personas de la familia viven actualmente allí, identificándolas con el número que se les ha dado en el párrafo anterior: Calle (Straße), distrito postal (PLZ), ciudad (Ort).

La carta de la Wohnungsamt concediendo o denegando el WBS se enviará a esta dirección.

Se tiene que poner una cruz en donde corresponda si se es inquilina principal (Hauptmieter), si se está subarrendada (Untermieter), si se vive con los padres (mit den Eltern, die die Wohnung weitehin nutzen), si es una vivienda social (Sozialwohnung) o si es una vivienda para gente con atención especial (belegungsgebundene Wohnung).

Luego vienen unas preguntas a las que no es obligatorio contestar pero que pueden acelerar el proceso en el caso en que se pida el WBS con urgencia:

  • Desde cuándo se vive en esa vivienda (Die Wohnung wird bewohnt seit dem ____)
  • Si se tiene calefacción central (Sammelheizung) o caldera individual (Ofenheizung)
  • Se dice cuántas habitaciones tiene la vivienda (____ Zimmer)
  • La superficie de la vivienda (_____ m² Wohnfläche)
  • Si se tiene ascensor (Aufzug)
  • En qué piso se vive (____ Etage)

2B. En el apartado 2B se preguntan exactamente las misma preguntas que en el 2A pero refiriéndose a personas que aunque en el momento actual no viven con la solicitante, si vivirán con la solicitante en el plazo de 6 meses después de la fecha de esta solicitud.

3. Este apartado 3 se rellena solo si se tiene una persona autorizada para gestionar el WBS y entonces se da su dirección para que la Wohnungsamt envíe la concesión o denegación del WBS a esta persona autorizada.

4. Este apartado 4 se rellena si en la familia hay personas con diversidad funcional. Hay que adjuntar fotocopias de los certificados.

5. Este apartado 5 se rellena si se solicita el WBS con urgencia y aquí se explica y se documenta la razón de esa urgencia.

6. Este apartado 6 es para solicitar la ayuda de la Wohnungsamt para encontrar vivienda y expresar deseos especiales como por ejemplo que la vivienda esté en una determinada zona de la ciudad o que tenga ascensor o que la calefacción sea colectiva o que sea individual o que el alquiler no supere una cantidad. Hay que tener en cuenta que cada uno de estos requisitos dificultará la labor de la Wohnungsamt a la hora de encontrar una vivienda.
En las últimas dos líneas de esta segunda página del formulario se dice si se aceptaría una vivienda más pequeña de lo oficial para el tamaño de la familia.

7. En el apartado 7 se solicita una vivienda más grande de lo que oficialmente correspondería según el tamaño de la familia debido alguna necesidad personal o profesional que se tiene que explicar en estas líneas.

8. En este apartado 8 se pregunta si alguna de las personas de la familia cuyos datos se han escrito en el apartado 1 ha tenido un WBS en los útimos 12 meses. Si la respuesta es afirmativa (Ja), hay que adjuntar fotocopia del WBS.

Luego viene un párrafo sobre protección de datos, sobre que la Wohnungsamt controlará que los datos facilitados en la solicitud y sobre la posibilidad de denegar el WBS si los datos no son verdaderos.

Al final hay que escribir el lugar, fecha y firma de todas las personas mayores de edad citadas en la solicitud.
El teléfono no es obligatorio ponerlo.

C) Einkommenserklärung

Einkommenserklärung als Anlage zum Antrag auf einen Wohnberechtigungsschein (WBS)
Formular Bau Wohn 504

20180902_WBS_Einkommenerklaerung

1. Aclaraciones iniciales

En la solicitud de WBS hay que adjuntar una declaración de ingresos (Einkommenserklärung) de cada integrante de la familia.
La declaración de los menores de edad debe ser firmada por su representante legal (normalmente la madre o el padre u otro representante que les haya sido dado por la Jugendamt).
En este formulario deben reflejarse todos los ingresos que se tengan, ya sea cotizando o no.
Hay que aportar los documentos justificativos de todo lo que se dice.

2. Explicación del formulario para la declaración de ingresos

Primera página, cuadrado superior:

Si esta declaración acompaña a una solicitud de WBS hay que poner una cruz arriba del todo a la derecha en la casilla Wohnberechtigungsschein (WBS).

La solicitante del WBS pone sus apellidos y nombre donde dice Name, Vorname des Antragstellers.
A la izquierda se escriben los apellidos, nombre y dirección de la persona para la que se hace esta declaración (una para cada miembro de la familia), que en lo sucesivo llamaremos la declarante.

Las líneas 1.1 hasta 1.7 preguntan si la declarante tiene ingresos de diferentes tipos especificados en las diferentes líneas. Hay que contestar sí o no. Si se contesta que sí hay que poner a continuación la cantidad ganada (Brutto) durante los 12 meses anteriores a esta declaración y también la cantidad ganada (Brutto) en el mes anterior a esta declaración y hay que adjuntar documentos justificativos de esos ingresos.

Línea 1.1: trabajo por cuenta ajena, minijob, prácticas, formación u otra actividad laboral pequeña.
Línea 1.2: si la declarante recibe una pensión pública o de empresa.
Línea 1.3: si la declarante recibe ingresos por rentas, por ejemplo LVA, BfA, BVG.
Línea 1.4: si se recibe prestación por desempleo, por enfermedad o por maternidad/paternidad.
Línea 1.5: si la declarante recibe una ayuda para estudiar en la universidad o para una formación profesional (AFG) o por ser superdotada.
Línea 1.6: si la declarante recibe una pensión de manutención después de una separación.
Línea 1.7: otros ingresos.

En las líneas 1.8 hasta 3 se pregunta si la declarante tiene ingresos de otros tipos diferentes de los anteriores. Hay que contestar sí o no. Si la respuesta es afirmativa hay que introducir a la derecha la cantidad ganada durante el año anterior a esta declaración.

Línea 1.8: ganancias por réditos de capital, por ejemplo intereses de cuentas bancarias, rendimientos
de acciones o fondos de inversión.
Línea 1.9: ingresos por trabajo por cuenta propia como freelance.
Línea 1.10: ingresos por trabajo por cuenta propia de tipo comercial, o de servicios si se ha dado de alta una Gewerbe.
Línea 1.11: ingresos por actividades agrícolas, ganaderas o forestales.
Línea 1.12: ingresos por alquileres.

Línea 2: si se tienen gastos elevados por la actividad profesional y que son reconocidos por Hacienda (Finanzamt).

Línea 3: si se tienen gastos por el cuidado de los niños (por ejemplo Kita, Tagesmutter) y en caso afirmativo hay que decir desde cuándo se tienen esos gastos y hasta cuándo probablemente se tendrán en el futuro.
Línea 3.1: si terceros se han hecho cargo de esos gastos por el cuidado de las niñas o se ha solicitado
esta ayuda para el futuro. En este caso hay que escribir el nombre de la entidad implicada.

Las líneas 4 hasta 4.3 son para reflejar gastos legales que tiene la declarante para el mantenimiento de exparejas o miembros de la familia. Se tiene que escribir a la derecha la cantidad pagada en los útimos 12 meses y en el último mes.

Línea 4.1: se rellena en el caso de que la declarante envíe una paga de manutención a su expareja después de una separación. Se escribe el nombre y la fecha de nacimiento de la expareja, si se paga o no esta manutención y hasta cuándo. A la derecha se escribe la cantidad abonada en los últimos 12 meses y en el último mes.
Línea 4.2: se rellena en el caso de que la declarante tenga gastos de mantenimiento de una persona de la familia que vive en el extranjero, se escribe el nombre de esta persona, su fecha de nacimiento, el grado de parentesco con la solicitante y hasta cuándo se va a tener este gasto. Se contesta sí o no y a la derecha se pone la cantidad gastada en los últimos 12 meses y en el último mes.
Línea 4.3: se rellena en el caso de que la solicitante esté obligada legalmente a pagar unos gastos de mantenimiento a una persona que no es parte de la familia. Se escribe el nombre de esta persona, su fecha de nacimiento, el grado de parentesco con la solicitante y hasta cuándo se va a tener este gasto. Se contesta sí o no y a la derecha se pone la cantidad gastada en los últimos 12 meses y en el último mes.

Línea 5: Se rellena en el caso de recibir Kindergeld para hijas mayores de 18 años, se escriben los nombres de las hijas. Hay que adjuntar documentos justificativos de este Kindergeld.

Línea 6: Si la declarante no tiene o no ha tenido ingresos hay que escribir primero el motivo (por ejemplo ser ama de casa, estudiante, estar enferma, ser menor….) y luego la fecha de cuándo a cuándo no se han tenido ingresos por ese motivo.

Línea 7: la traducción del apartado 7 es como sigue:
Pago impuestos por mi salario, sí o no.
Pago las cuotas del seguro médico obligatorio voluntario (adjuntar justificante) no.
Pago las cuotas del seguro de jubilación obligatorio voluntario (adjuntar justificante) no.

Línea 8: Mis ingresos van a cambiar en los próximos 12 meses con seguridad
De ___ a ___ euros.
Motivo:

Línea 9: En estas líneas se detallan los ingresos que la declarante haya tenido en los últimos tres años y que no se han especificado en la declaración, por ejemplo pagas de manutención, anticipos del salario, indemnizaciones, …

Línea 10: Este apartado se rellena cuando se han tenido ingresos del capital, o por trabajo como freelance o como Gewerbe o por tareas agrícolas, ganaderas o forestales o por alquileres, y se pregunta si en relación con esos ingresos:
Se han realizado deducciones (Absetzungen o Sonderabschreibungen), sí o no.
Se han generado o se han disuelto cuentas acumulando ahorros, sí o no.
Hay alguna cantidad imponible para la que se aplique el procedimiento de ingresos parciales (Halbeinkünftverfahren o Teileinkünftverfahren), sí o no.

Fecha y firma de la persona que hace esta declaración o de su representante.