Rescisión del contrato

¿Cómo rescindir un contrato?

En Alemania para dejar un empleo se debe presentar una carta de rescisión, que en alemán se llama Kündigung (la misma palabra que se usa para el despido).

Para empezar debemos revisar nuestro contrato en el apartado de Dauer/Beendigung o Kündigung. En los contratos de trabajo alemanes en general hay un periodo de prueba (Probezeit) que suele ser de 6 meses, durante este periodo la presentación del despido voluntario suele ser de 2 semanas. Una vez pasado este periodo de tiempo, suele ser de entre 1 a 3 meses e incluso combinación de ambos. Por ejemplo durante los primeros 3 años el periodo es de 1 mes y a partir del tercer año hay que avisar con 3 meses de antelación.

Es fundamental leer este apartado antes de presentar la carta. Asimismo también hay unos días establecidos cada mes para la presentación de la carta y que realmente sea 1 mes de antelación. Ejemplo: en muchos contratos se indica que se debe avisar antes del día 3 de cada mes: esto quiere decir que si quieres terminar tu contrato y presentas la carta el día 4 de abril, empieza a contar el mes a partir del 1 de mayo con lo que tienes que trabajar en la empresa abril y mayo enteros, pero si la carta es presentada el 30 de marzo, empieza a contar desde el 1 de abril y en mayo ya no tienes que trabajar má. Este principio vale tanto para la empleada como para la empresa.

A continuación dejamos un ejemplo de Kündigung que puedes utilizar, pero en internet hay muchas versiones. Importante poner la fecha de acuerdo al principio descrito antes y firmarla.

Tu nombre, apellidos y dirección

Berlin, XX.XX.2017

 Nombre y dirección de la empresa

 Kündigung meines Arbeitsvertrages

 

Sehr geehrte Frau/Herrr XXX,
hiermit kündige ich den o.g. Arbeitsvertrag unter Berücksichtigung der vertraglich vereinbarten Kündigungsfrist zum 01.XX.2017.

Ich habe mich aus privaten Gründen (o lo que quieras decir) dazu entschlossen, das Arbeitsverhältnis nicht weiter fortzuführen.

Ich bedanke mich für die angenehme Zusammenarbeit und wünsche Ihnen und Ihrem Unternehmen weiterhin viel Erfolg.

Mit freundlichen Grüßen,

firma

Creative Commons License
Borrador automático by Oficina Precaria Berlín is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Based on a work at oficinaprecariaberlin.org.
Permissions beyond the scope of this license may be available at http://oficinaprecariaberlin.org.
x Por qué escribimos en femenino plural...